Salta, saltarín

Salta, saltarín
Salta, saltarín

Book Descrip­tion

This anthol­ogy of orig­i­nal poems for young chil­dren by Alma Flor and Isabel includes some of their favorites.

Award win­ning illus­tra­tor Clau­dia Leg­nazzi com­ple­ments this book with her vibrant and delight­ful creations.

Author’s Note

Poetry is a child’s best friend. A poem is a trea­sure that can remain with us for­ever. New words, new struc­tures, new images, ideas, val­ues and reflec­tions can be part of the poem’s gift. Rhyme, rhythm or cadence will facil­i­tate remem­ber­ing it.

A poem a day is an infal­li­ble pre­scrip­tion for an engag­ing class­room and happy children.

Facil­i­tat­ing access of chil­dren to poetry has been one of my life quests.

Many years ago, in what now seems as another life time, when my chil­dren were grow­ing up in Perú I was able to pub­lish in Lima four poetry antholo­gies Poesía Menuda, Poesía Pequeña, Poesía Infan­til, Poesía Niña.

Later I was able to incor­po­rate won­der­ful poetry in the Hag­amos caminos read­ing program.

Pub­lish­ing Días y días de poesía, an anthol­ogy with a poem for each day of the year, has been one of my great­est sat­is­fac­tions in life. I know many class­rooms have incor­po­rated the idea of “a poem a day” thanks to that anthol­ogy. Col­lab­o­rat­ing with Lee Ben­net Hop­kins and Vio­let Har­ris to cre­ate the Eng­lish com­pan­ion to Días y días de poesía, the mul­ti­cul­tural anthol­ogy A Cho­rus of Cul­tures was an equally joy­ful experience.

Isabel Cam­poy and I have pub­lished a series of seven antholo­gies of poetry in Span­ish as part of the Cielo abierto Series: Gor­rión gor­rión, La rama azul, Verde limón, Dulce es la sal, Nuevo día, Huer­tos de Coral and Ríos de lava. We are delighted to have included there poetry from the best poets from the Spanish-speaking world. As well as the poetry series of Gate­ways to the Sun / Puer­tas al sol which includes four vol­umes, in sep­a­rate edi­tions in Eng­lish and in Span­ish: Dream­ing Fish / Pim­pón, Laugh­ing Croc­od­lies / Mam­brú, Singing Horse / Mam­brú, Fly­ing Dragon / Chuchu­rumbé. The beau­ti­ful pre­sen­ta­tion of these books, where the artis­tic illus­tra­tions are a wor­thy com­pan­ion to the poems gives both Isabel and myself immense satisfaction.

Recently we have pub­lished a series of books of rhymes from the oral tra­di­tion in bilin­gual edi­tions, in order that Eng­lish speak­ers can also get to know and enjoy our folk­lore: ¡Pío Peep! and MuuMoo are col­lec­tions of rhymes. Merry Navi­dad is a col­lec­tion of vil­lan­ci­cos or Christ­mas car­ols, and Ten Lit­tle Pup­pies / Diez per­ri­tos a book inspired on a tra­di­tional pop­u­lar rhyme.

Salta, saltarín is a new addi­tion to this world of poetry all chil­dren should have access to.

Other works by the same illustrator

Clau­dia Leg­nazzi has been the illus­tra­tor of two other of my recent books pub­lished by Frog Street. The new edi­tion of The rooster who went to his uncle’s wed­ding / El gallo que fue a la boda de su tío and Cristina y la rana / Cristina and the Frog.

Clau­dia was also one of the illus­tra­tors of the col­lec­tion Gate­ways to the Sun / Puer­tas al sol. Among her work there she did out­stand­ing illus­tra­tions for my play Serafina’s Birth­day / El cumpleaños de Ser­a­fina included in the book Roll ’N’ Role / Teatrín de Don Crispín.


If you have enjoyed read­ing or shar­ing this book, I would very much like to hear from you. Please click here to send your comments.